1
00:01:32,405 --> 00:01:37,019
(Zhan Zhao Adventures)

2
00:01:37,100 --> 00:01:40,047
(Episode 28)

3
00:01:40,456 --> 00:01:43,119
When your young master is meant to show up, he'll appear on his own.

4
00:01:43,586 --> 00:01:45,632
I don't care whether he killed Jin Zhen Ping or not.

5
00:01:45,723 --> 00:01:48,203
I care even less if he keeps that lousy official job.

6
00:01:49,707 --> 00:01:51,032
I just want him to stay alive.

7
00:01:51,593 --> 00:01:52,730
Count me in.

8
00:01:53,626 --> 00:01:56,672
What? Are you interested in that rare poison, "At First Sight"?

9
00:01:57,187 --> 00:01:58,300
Just like you,

10
00:01:58,906 --> 00:02:00,090
I want Zhan Zhao to live.

11
00:02:11,186 --> 00:02:13,193
The Tang Sect has done a lot of bad things these past years.

12
00:02:13,506 --> 00:02:14,649
A lot of people have died.

13
00:02:16,426 --> 00:02:17,833
Now, we've ended up like this.

14
00:02:21,153 --> 00:02:22,520
My father already said before

15
00:02:23,907 --> 00:02:27,130
that my timid and cautious nature means I'm not fit to be the Sect Leader.

16
00:02:28,267 --> 00:02:29,267
No.

17
00:02:29,826 --> 00:02:31,273
Tang, you're not timid.

18
00:02:32,627 --> 00:02:35,352
You just want to hold on to that bit of youthful innocence.

19
00:02:42,946 --> 00:02:44,214
I get it.

20
00:02:44,386 --> 00:02:45,872
I can't keep running away either.

21
00:02:46,426 --> 00:02:47,792
But I really don't know

22
00:02:48,827 --> 00:02:50,467
how I'm supposed to face

23
00:02:50,547 --> 00:02:52,946
this Tang Sect that's on the brink of destruction.

24
00:02:53,187 --> 00:02:54,210
It's the end,

25
00:02:54,827 --> 00:02:56,152
but also a new beginning.

26
00:02:57,146 --> 00:02:59,410
About what happened yesterday, let it stay in the past.

27
00:03:00,946 --> 00:03:02,592
The Tang Sect led by you

28
00:03:02,987 --> 00:03:04,471
hasn't even taken its first step yet.

29
00:03:08,547 --> 00:03:09,547
Zhan.

30
00:03:09,946 --> 00:03:10,946
Have you forgotten

31
00:03:11,827 --> 00:03:13,342
that the first step I took

32
00:03:14,665 --> 00:03:17,096
was helping Shao Ji Zu destroy the account books?

33
00:03:17,267 --> 00:03:18,410
But that first step

34
00:03:18,987 --> 00:03:20,792
was still on the same old path that your uncle took.

35
00:03:21,107 --> 00:03:22,632
Only when the old case is settled

36
00:03:22,907 --> 00:03:25,210
can the Tang Sect finally cut ties with the past.

37
00:03:26,747 --> 00:03:28,273
I already promised you

38
00:03:28,747 --> 00:03:30,146
that I'd plead for the Tang Sect.

39
00:03:30,226 --> 00:03:31,397
Do you really mean that?

40
00:03:33,067 --> 00:03:35,152
Except for the one who made the Seven-Day Dream back then

41
00:03:35,827 --> 00:03:38,352
who must answer for all the innocent people who died,

42
00:03:39,146 --> 00:03:40,686
as for the rest of the Tang Sect disciples,

43
00:03:41,026 --> 00:03:42,708
they shouldn't be dragged into this.

44
00:03:49,386 --> 00:03:50,752
Once the old case is closed

45
00:03:51,106 --> 00:03:52,472
and Siming is destroyed,

46
00:03:53,627 --> 00:03:55,712
the Tang Sect will never be threatened again.

47
00:03:57,907 --> 00:03:59,592
Whatever path you choose from now on,

48
00:04:01,946 --> 00:04:03,169
that's up to you.

49
00:04:11,147 --> 00:04:12,238
If it weren't for him,

50
00:04:12,907 --> 00:04:15,353
I'm afraid I wouldn't have had the courage to face the old case either.

51
00:04:16,427 --> 00:04:19,233
I wouldn't have agreed to put on an act with you for Jin Zhen Ping.

52
00:04:20,386 --> 00:04:21,649
In my heart,

53
00:04:22,106 --> 00:04:23,712
I've already accepted him as a true friend.

54
00:04:26,065 --> 00:04:27,630
Third is already dead.

55
00:04:28,160 --> 00:04:30,067
How dare you come here asking for the antidote?

56
00:04:30,147 --> 00:04:32,793
Do you think everything is over just because Jin Zhen Ping is dead?

57
00:04:33,145 --> 00:04:35,225
Weren't you going to the authorities? Why are you still here?

58
00:04:35,307 --> 00:04:36,307
You...

59
00:04:37,147 --> 00:04:38,712
I'm going to the authorities right now!

60
00:04:39,067 --> 00:04:40,906
You're the one who got Third killed.

61
00:04:40,986 --> 00:04:42,633
You made Zhan Zhao do it!

62
00:04:42,946 --> 00:04:44,752
Both of you are accomplices!

63
00:04:45,067 --> 00:04:46,353
I got him killed?

64
00:04:46,546 --> 00:04:48,507
If you hadn't played so many tricks,

65
00:04:48,587 --> 00:04:51,793
if you'd just handed him over to the law, at least he'd still be alive.

66
00:04:52,506 --> 00:04:54,306
You were too clever for your own good.

67
00:04:54,386 --> 00:04:55,833
You were the ones who got him killed!

68
00:04:57,147 --> 00:04:58,706
Enough, stop pretending.

69
00:04:58,786 --> 00:05:01,472
I've seen the true colors of the whole Jin family.

70
00:05:01,747 --> 00:05:03,432
You still haven't gone to the authorities.

71
00:05:03,666 --> 00:05:05,312
You must be glad he's dead, right?

72
00:05:05,867 --> 00:05:08,507
One less problem for you. No need to drag this to court.

73
00:05:08,585 --> 00:05:11,250
No risk of ruining the Jin family's reputation. Too bad, right?

74
00:05:11,706 --> 00:05:13,073
I'm still here.

75
00:05:13,266 --> 00:05:15,073
Hand over the antidote, and I'll leave.

76
00:05:15,587 --> 00:05:19,290
Otherwise, I'll expose every dirty secret the Jin family has, one by one!

77
00:05:20,187 --> 00:05:21,712
Don't even think about fooling me.

78
00:05:22,546 --> 00:05:24,018
Bai Yu Tang.

79
00:05:25,705 --> 00:05:27,288
Bai Yu Tang.

80
00:05:37,986 --> 00:05:41,970
When our young master returns, will he get mad after seeing this?

81
00:05:43,027 --> 00:05:44,390
You can only get mad

82
00:05:45,467 --> 00:05:46,609
if you're still alive.

83
00:05:57,067 --> 00:05:58,107
Father.

84
00:06:07,665 --> 00:06:09,665
(Linglong Manor)

85
00:06:16,187 --> 00:06:17,187
Father.

86
00:06:17,987 --> 00:06:18,987
Brother.

87
00:06:31,826 --> 00:06:34,494
Lady Huo. All your clean clothes are ready.

88
00:06:34,585 --> 00:06:36,265
When your great-aunt heard you were coming back,

89
00:06:36,346 --> 00:06:38,000
she asked us to prepare everything

90
00:06:38,105 --> 00:06:40,145
you like to eat and use.

91
00:06:40,266 --> 00:06:42,210
I got it. I'll freshen up and head over.

92
00:08:07,427 --> 00:08:10,112
Father. Why are you doing this?

93
00:08:12,747 --> 00:08:14,032
You lied to me.

94
00:08:14,307 --> 00:08:15,929
You made me come back just so I'd get married.

95
00:08:22,667 --> 00:08:23,876
I'm sorry.

96
00:08:24,747 --> 00:08:26,175
But for the sake of the Huo family,

97
00:08:26,787 --> 00:08:27,787
I

98
00:08:28,586 --> 00:08:29,873
have no choice.

99
00:08:34,107 --> 00:08:35,873
Brother.

100
00:08:36,146 --> 00:08:37,369
Let me out.

101
00:08:38,787 --> 00:08:39,787
Brother.

102
00:08:40,826 --> 00:08:41,826
Brother.

103
00:08:42,466 --> 00:08:43,753
Let me out!

104
00:08:57,074 --> 00:08:58,290
Open the door.

105
00:09:19,146 --> 00:09:21,057
Ling Long, have something to eat.

106
00:09:51,745 --> 00:09:53,745
(The Capital City)

107
00:10:49,465 --> 00:10:51,752
It's dry outside.

108
00:10:52,586 --> 00:10:54,132
Be careful with fire.

109
00:11:01,547 --> 00:11:03,506
Imperial Fourth-Rank Sword Guard Zhan Zhao

110
00:11:03,586 --> 00:11:05,031
requests an audience with His Majesty.

111
00:11:10,027 --> 00:11:11,027
I understand.

112
00:11:11,706 --> 00:11:13,233
What is recorded in those account books

113
00:11:13,826 --> 00:11:16,353
may be the crimes of Xiangzhou officials,

114
00:11:17,027 --> 00:11:20,010
but many high-ranking court officials are involved in those crimes.

115
00:11:22,626 --> 00:11:24,113
You don't want to implicate Prince Hui.

116
00:11:24,667 --> 00:11:27,552
So, you rushed back to the capital to report this.

117
00:11:28,787 --> 00:11:30,832
But Prince Hui is still royalty.

118
00:11:32,067 --> 00:11:34,969
He can afford to offend these people.

119
00:11:35,427 --> 00:11:36,650
If it were you,

120
00:11:38,067 --> 00:11:40,593
I might not be able to protect you.

121
00:11:43,226 --> 00:11:44,307
Besides,

122
00:11:44,387 --> 00:11:47,072
I might not protect you at all.

123
00:11:55,746 --> 00:11:57,353
You know that perfectly well.

124
00:11:57,946 --> 00:11:58,946
That's why

125
00:11:59,346 --> 00:12:00,952
you don't want to drag Prince Hui

126
00:12:01,507 --> 00:12:03,152
or the Kaifeng Tribunal into this.

127
00:12:03,826 --> 00:12:05,792
So you risked your life to come to me.

128
00:12:06,667 --> 00:12:07,768
Zhan Zhao.

129
00:12:08,226 --> 00:12:09,329
You're forcing me

130
00:12:09,667 --> 00:12:11,432
to expose the court's corruption.

131
00:12:12,067 --> 00:12:14,393
I forgive you for putting your duty first.

132
00:12:14,826 --> 00:12:17,969
But the rebellion case of Prince Xiangyang isn't clear yet.

133
00:12:18,547 --> 00:12:20,072
By acting this way,

134
00:12:20,866 --> 00:12:22,513
aren't you just alerting the enemy?

135
00:12:41,267 --> 00:12:43,952
Uncle. Let's play the grass-fighting game again.

136
00:12:44,427 --> 00:12:46,307
I'll pass. I can never beat you anyway.

137
00:12:46,547 --> 00:12:48,026
Are you sick?

138
00:12:48,106 --> 00:12:51,146
Don't worry, when my dad comes back, he can definitely cure you.

139
00:12:51,226 --> 00:12:53,552
I'll use all the herbs I picked to help you get better.

140
00:12:55,187 --> 00:12:57,267
Young Master. Come out at once.

141
00:12:57,986 --> 00:13:00,427
Ignore that person. He's a demon seeking revenge.

142
00:13:00,507 --> 00:13:01,592
He'll eat you up.

143
00:13:18,427 --> 00:13:19,427
Look!

144
00:13:20,946 --> 00:13:23,130
Can this acupuncture technique be used to neutralize poison?

145
00:13:23,547 --> 00:13:24,547
This...

146
00:13:24,946 --> 00:13:27,842
Is this the Jin family's secret art, Tiangen Yueku acupuncture technique?

147
00:13:27,933 --> 00:13:31,026
They say this technique can bring people back from the brink of death.

148
00:13:31,106 --> 00:13:33,447
But this technique is extremely complicated.

149
00:13:33,538 --> 00:13:35,139
I heard that in the Jin family,

150
00:13:35,267 --> 00:13:37,672
only the fourth madam has truly mastered this technique.

151
00:13:38,787 --> 00:13:41,449
Even if we spend our whole lives working on it,

152
00:13:42,106 --> 00:13:44,307
it'll be hard to fully understand this acupuncture technique.

153
00:13:46,667 --> 00:13:47,961
Still, we have to at least try.

154
00:14:13,706 --> 00:14:15,713
Father. Ling Long still refuses to eat.

155
00:14:16,027 --> 00:14:17,890
She's determined not to marry Shao Ji Zu.

156
00:14:18,147 --> 00:14:19,832
Sacrificing Ling Long for the Huo family

157
00:14:21,907 --> 00:14:23,186
breaks my heart.

158
00:14:23,482 --> 00:14:24,928
Ling Long is my daughter.

159
00:14:26,586 --> 00:14:28,312
Do you think it doesn't hurt me?

160
00:14:28,986 --> 00:14:29,986
Father.

161
00:14:30,907 --> 00:14:33,473
I'm willing to shoulder all the consequences by myself.

162
00:14:33,667 --> 00:14:35,432
Let Ling Long stay away from all this family drama,

163
00:14:35,866 --> 00:14:37,312
let her live free and happy.

164
00:14:38,027 --> 00:14:39,393
All the consequences?

165
00:14:43,946 --> 00:14:45,993
Can you inherit the Linglong Eye for her?

166
00:14:54,025 --> 00:14:56,785
Master, the young lady has agreed to get married.

167
00:14:56,866 --> 00:14:58,393
She's eating right now.

168
00:15:11,586 --> 00:15:13,906
Ling Long. Have you really thought it through?

169
00:15:13,986 --> 00:15:15,432
No, I'll never understand it.

170
00:15:16,187 --> 00:15:17,187
Then why...

171
00:15:19,946 --> 00:15:22,250
Did you lie to me about the Baihua Sect case too?

172
00:15:25,147 --> 00:15:26,873
So, you are doing it for Zhan Zhao.

173
00:15:27,687 --> 00:15:29,067
You just want me to get married, right?

174
00:15:29,147 --> 00:15:31,507
If it can save Zhan Zhao, then I'll do it.

175
00:15:33,147 --> 00:15:34,746
After eating, I'll pay a visit to Great-Aunt.

176
00:15:34,826 --> 00:15:35,826
Feng.

177
00:15:36,067 --> 00:15:37,209
Go with her.

178
00:15:57,225 --> 00:15:59,225
(Great-Aunt Huo)

179
00:16:04,706 --> 00:16:05,706
Great-Aunt.

180
00:16:06,187 --> 00:16:07,187
Ling Long?

181
00:16:07,986 --> 00:16:09,266
Are you well?

182
00:16:09,346 --> 00:16:11,072
I'm doing fine.

183
00:16:11,387 --> 00:16:14,204
Last time, Feng went to see you. When she got back, she told me

184
00:16:14,295 --> 00:16:15,942
that you've learned a lot.

185
00:16:16,187 --> 00:16:18,912
When I heard that, I was truly happy for you.

186
00:16:19,547 --> 00:16:22,445
Along the way, I've really grown a lot and seen so much.

187
00:16:22,536 --> 00:16:23,736
I even made two good friends.

188
00:16:23,866 --> 00:16:24,866
Really?

189
00:16:25,667 --> 00:16:29,387
This time, I've come back to ask you for a favor, Great-Aunt.

190
00:16:36,147 --> 00:16:37,147
Father.

191
00:16:40,307 --> 00:16:42,113
Shao Ji Zu sent someone to bring us a message.

192
00:16:42,787 --> 00:16:43,982
He said in a few days,

193
00:16:44,626 --> 00:16:46,113
he'll come to take her away.

194
00:16:50,210 --> 00:16:51,615
It's not even the wedding day yet.

195
00:16:51,706 --> 00:16:53,393
How can he take Ling Long to his manor?

196
00:16:54,427 --> 00:16:55,569
Doing things this way,

197
00:16:56,027 --> 00:16:58,098
what about Ling Long's reputation as a young lady?

198
00:16:59,907 --> 00:17:01,130
It's just ridiculous.

199
00:17:01,427 --> 00:17:03,192
This really isn't right.

200
00:17:04,787 --> 00:17:05,969
Keep an eye on her for now,

201
00:17:06,226 --> 00:17:07,616
and we'll figure out what to do next.

202
00:17:07,986 --> 00:17:08,986
Yes, Father.

203
00:17:12,067 --> 00:17:14,827
I can send a message by a carrier pigeon to ask the Baihua Sect

204
00:17:14,907 --> 00:17:16,273
about how to neutralize the poison.

205
00:17:17,746 --> 00:17:18,770
However,

206
00:17:19,387 --> 00:17:20,753
let me give you some advice.

207
00:17:21,267 --> 00:17:23,113
If you can't break free from this engagement,

208
00:17:23,427 --> 00:17:25,633
if you can't escape the fate of being a Huo family daughter,

209
00:17:26,067 --> 00:17:28,233
then don't fall for Zhan Zhao.

210
00:17:34,787 --> 00:17:36,312
The fate of being a Huo family daughter?

211
00:17:37,986 --> 00:17:39,912
Does that mean you and Aunt went through this too?

212
00:17:41,546 --> 00:17:42,872
I always thought

213
00:17:42,986 --> 00:17:45,228
you and Shao Ji Zu were childhood sweethearts

214
00:17:45,339 --> 00:17:46,864
because you met when you were 16.

215
00:17:47,547 --> 00:17:49,666
At least it was better than me and your aunt,

216
00:17:49,746 --> 00:17:52,346
who married total strangers.

217
00:17:53,027 --> 00:17:54,873
But now, it seems

218
00:17:55,307 --> 00:17:57,552
he's not a good match either.

219
00:17:57,946 --> 00:17:59,832
So back then, did Aunt

220
00:18:00,147 --> 00:18:02,267
run away to escape from the marriage too?

221
00:18:02,427 --> 00:18:03,650
She wanted

222
00:18:04,192 --> 00:18:05,679
to escape her fate too.

223
00:18:07,307 --> 00:18:08,329
In the end,

224
00:18:09,907 --> 00:18:11,792
I guess she did escape, in a way.

225
00:18:13,147 --> 00:18:14,666
But the price was

226
00:18:14,746 --> 00:18:17,393
her own life.

227
00:18:24,226 --> 00:18:26,753
The Huo family sacrifices generation after generation of their daughters.

228
00:18:28,787 --> 00:18:30,199
Are we doing these marriage alliances

229
00:18:30,307 --> 00:18:33,010
just to win over the powerful and curry favor with the martial world?

230
00:18:35,027 --> 00:18:37,032
The Xuanqing Sect and the Qingshan Sect

231
00:18:37,667 --> 00:18:39,571
are just two insignificant sects.

232
00:18:39,746 --> 00:18:42,473
The Huo family doesn't need to rely on their influence.

233
00:18:45,386 --> 00:18:48,153
But somehow, these small, insignificant sects

234
00:18:48,507 --> 00:18:50,913
are forcing the Huo family to have no other choice.

235
00:18:51,386 --> 00:18:52,609
The Huo family

236
00:18:53,027 --> 00:18:54,953
didn't pick them for this marriage alliance.

237
00:18:55,906 --> 00:18:57,049
But rather, they

238
00:18:57,426 --> 00:18:59,032
chose the Huo family.

239
00:18:59,626 --> 00:19:01,352
They're all after the Linglong Eye.

240
00:19:04,186 --> 00:19:06,913
The fate of the Huo family women is all tied to the Linglong Eye.

241
00:19:08,787 --> 00:19:11,632
I've heard since I was little that our family had this treasure.

242
00:19:11,906 --> 00:19:13,473
But I've never seen it myself.

243
00:19:14,386 --> 00:19:16,609
What is this Linglong Eye?

244
00:19:19,787 --> 00:19:20,787
My child.

245
00:19:21,666 --> 00:19:24,129
If you've truly decided to break free from your fate,

246
00:19:24,586 --> 00:19:27,072
then the secret of the Linglong Eye has nothing to do with you anymore.

247
00:19:27,707 --> 00:19:29,473
While you were out in the world,

248
00:19:30,027 --> 00:19:31,792
I was worried about your safety,

249
00:19:32,586 --> 00:19:33,872
but more than that,

250
00:19:34,067 --> 00:19:36,112
I was relieved you finally got away.

251
00:19:36,707 --> 00:19:38,592
Since you already escaped,

252
00:19:38,947 --> 00:19:40,552
you shouldn't have come back.

253
00:20:09,307 --> 00:20:10,307
Leave us.

254
00:20:21,451 --> 00:20:23,010
The more stubborn you are,

255
00:20:23,146 --> 00:20:25,266
the less likely Father is to let you go.

256
00:20:25,345 --> 00:20:26,656
You have to go along with him first,

257
00:20:26,747 --> 00:20:28,987
then figure out a way to escape the manor.

258
00:21:01,186 --> 00:21:03,387
I knew all along you'd try to pull something and run away,

259
00:21:03,465 --> 00:21:06,146
But I never thought your brother and your great-aunt would both help you.

260
00:21:06,507 --> 00:21:07,872
What did your great-aunt say to you?

261
00:21:08,146 --> 00:21:09,455
She didn't say anything.

262
00:21:11,027 --> 00:21:13,792
Father, I really don't want to marry Shao Ji Zu.

263
00:21:14,307 --> 00:21:15,826
I never meant to fight you.

264
00:21:15,906 --> 00:21:18,227
Looks like I can only apologize to you later.

265
00:21:46,027 --> 00:21:47,127
Father!

266
00:22:09,826 --> 00:22:12,473
With so many of you here, is there really nothing you can do?

267
00:22:12,905 --> 00:22:14,865
If there really was a cure for the poison,

268
00:22:14,956 --> 00:22:16,515
would we dare keep it from you?

269
00:22:16,626 --> 00:22:18,753
Even Sect Leader Tang can't do anything about it.

270
00:22:19,906 --> 00:22:21,273
Bring me the Dawn-Dusk Cocoon.

271
00:22:21,866 --> 00:22:23,723
You want to use it to make the Naiheyin Pill?

272
00:22:24,067 --> 00:22:27,387
Let me tell you, the Naiheyin Pill can't neutralize Zhan Zhao's poison.

273
00:22:27,467 --> 00:22:30,266
- Besides, you haven't practiced medicine in years.   - That's my business!

274
00:22:30,346 --> 00:22:32,586
I can use the herbs I picked however I want to!

275
00:22:32,666 --> 00:22:34,626
Elder Clan Leader!

276
00:22:34,787 --> 00:22:36,287
The head of the family is still alive.

277
00:23:15,987 --> 00:23:17,352
Where did Zhan Zhao go?

278
00:23:20,707 --> 00:23:21,747
I don't know.

279
00:23:21,881 --> 00:23:23,208
He made my life a living hell.

280
00:23:25,067 --> 00:23:26,753
He might as well have just killed me.

281
00:23:27,307 --> 00:23:28,592
Do you really want to die that badly?

282
00:23:29,507 --> 00:23:30,993
Why don't I help you out right now?

283
00:23:34,027 --> 00:23:35,210
You wouldn't dare kill me.

284
00:23:36,707 --> 00:23:38,269
You've searched through every medical book,

285
00:23:38,586 --> 00:23:40,506
but you still haven't found a way to save him, have you?

286
00:23:40,586 --> 00:23:42,112
Hand over the antidote now!

287
00:23:45,626 --> 00:23:47,352
Is that how you ask someone for help?

288
00:23:53,787 --> 00:23:57,072
If I'd known you'd let go of all that hatred for him,

289
00:23:58,426 --> 00:24:00,345
I wouldn't have bothered running away all this time.

290
00:24:00,826 --> 00:24:01,826
Little Seventeenth,

291
00:24:02,346 --> 00:24:03,632
I actually have an idea.

292
00:24:04,027 --> 00:24:05,713
If you get on your knees and beg me right now,

293
00:24:06,626 --> 00:24:07,783
maybe

294
00:24:08,547 --> 00:24:10,312
I'll consider helping you save him.

295
00:24:11,707 --> 00:24:12,895
Even now,

296
00:24:13,826 --> 00:24:15,429
when you're in such a desperate situation,

297
00:24:16,507 --> 00:24:19,569
all you can think about is getting back at me and humiliating me.

298
00:24:22,507 --> 00:24:23,649
I'm not a good person.

299
00:24:25,394 --> 00:24:26,531
But you are.

300
00:24:32,547 --> 00:24:33,872
Kneel and beg me.

301
00:24:35,787 --> 00:24:37,010
I'll help you save him.

302
00:25:10,940 --> 00:25:12,426
A real man never kneels easily.

303
00:25:12,987 --> 00:25:14,513
How could you kneel in front of him?

304
00:25:27,987 --> 00:25:29,235
He's lying to you.

305
00:25:29,507 --> 00:25:31,233
He doesn't have any way to neutralize the poison.

306
00:25:37,027 --> 00:25:38,792
If even the Naiheyin Pill can't neutralize it,

307
00:25:39,307 --> 00:25:42,032
what makes you think he'll have the antidote?

308
00:25:52,625 --> 00:25:55,066
Brother, what does this notice say?

309
00:25:55,146 --> 00:25:57,290
They're going to retry the Jin Xue Wen murder case.

310
00:25:57,381 --> 00:25:58,900
Looks like someone else was the real killer.

311
00:25:59,135 --> 00:26:00,335
Jin Xue Wen?

312
00:26:00,426 --> 00:26:02,066
Wasn't it from 15 years ago?

313
00:26:02,145 --> 00:26:03,985
- It's been so long.   - Yes, it's been 15 years.

314
00:26:04,082 --> 00:26:06,316
It's odd that they are reopening a case this old.

315
00:26:06,407 --> 00:26:08,026
What's even stranger is that the accused suspect

316
00:26:08,117 --> 00:26:10,266
is the Jin family head, Jin Zhen Ping.

317
00:26:10,346 --> 00:26:13,295
Isn't the Jin family a family of kind physicians who save people?

318
00:26:13,386 --> 00:26:14,641
Kind physicians?

319
00:26:14,732 --> 00:26:17,746
It's stated here that even the plague from back then will be investigated.

320
00:26:18,139 --> 00:26:20,742
It probably has something to do with the Jin family.

321
00:26:20,866 --> 00:26:22,153
You're all missing the point.

322
00:26:22,586 --> 00:26:24,657
The notice states that the Jin Xue Wen case

323
00:26:24,748 --> 00:26:26,192
has led to a bunch of wrongful convictions.

324
00:26:26,283 --> 00:26:28,846
The court is sending an imperial envoy to Xiangyang to investigate it.

325
00:26:29,267 --> 00:26:31,586
Now this is really something you don't see every day.

326
00:26:31,856 --> 00:26:33,742
Look, that's Jin Zhen Ping!

327
00:26:41,989 --> 00:26:43,255
He totally deserves it!

328
00:26:43,346 --> 00:26:45,667
Third is young and accomplished, smart and steady,

329
00:26:45,747 --> 00:26:47,147
a once-in-a-century talent.

330
00:26:47,227 --> 00:26:50,153
Third is young and steady, a once-in-a-century genius.

331
00:26:50,507 --> 00:26:51,832
Have you seen Third?

332
00:26:52,425 --> 00:26:55,093
- Mr. Xu.   - Have you seen Third?

333
00:26:55,450 --> 00:26:57,376
- Mr. Xu!   - He's a once-in-a-century genius.

334
00:26:57,467 --> 00:26:59,987
Third is young and accomplished, smart and steady,

335
00:27:00,078 --> 00:27:01,484
a once-in-a-century talent.

336
00:27:01,707 --> 00:27:05,427
- Mr. Xu!   - Third is young and accomplished,  smart and steady...

337
00:27:05,507 --> 00:27:06,649
Mr. Xu!

338
00:27:37,906 --> 00:27:38,906
This is for you.

339
00:27:39,666 --> 00:27:41,866
Do you think I'm a kid? Why do I want to play this?

340
00:27:42,906 --> 00:27:44,666
Haven't you always wanted an eagle?

341
00:27:47,906 --> 00:27:49,473
It's way worse than the one my brother made.

342
00:27:52,027 --> 00:27:53,627
Don't complain when it's free.

343
00:27:53,707 --> 00:27:54,947
Let it fly up in the sky,

344
00:27:55,027 --> 00:27:58,210
and all your worries and bad luck will just disappear.

345
00:27:59,547 --> 00:28:01,787
I'm not a kid anymore. Do you think I'd believe that?

346
00:28:02,747 --> 00:28:03,993
If I let it fly up,

347
00:28:04,426 --> 00:28:05,872
will your poison be neutralized?

348
00:28:15,267 --> 00:28:17,106
What is this? Syrup water?

349
00:28:18,067 --> 00:28:20,346
You're still hurt. So you can't drink alcohol.

350
00:28:36,386 --> 00:28:37,386
This is yours.

351
00:28:41,265 --> 00:28:43,665
When you risked everything to return to the capital to see the emperor,

352
00:28:43,826 --> 00:28:45,832
you didn't really believe there would be justice, right?

353
00:28:48,186 --> 00:28:50,849
Why didn't you keep putting your faith in this sword in your hand?

354
00:28:54,267 --> 00:28:55,329
I used to believe in it.

355
00:28:56,186 --> 00:28:57,713
But are we always right?

356
00:28:58,467 --> 00:28:59,786
Not everyone

357
00:28:59,866 --> 00:29:02,129
have martial arts skills like us.

358
00:29:02,547 --> 00:29:05,352
What can most ordinary people believe in?

359
00:29:05,666 --> 00:29:06,690
What can they hope for?

360
00:29:08,307 --> 00:29:09,953
I still want to try to believe

361
00:29:10,866 --> 00:29:12,273
that what they believe in

362
00:29:13,106 --> 00:29:14,129
and what they hope for

363
00:29:14,346 --> 00:29:16,312
are real in this world.

364
00:29:21,866 --> 00:29:22,930
Try to believe?

365
00:29:24,906 --> 00:29:25,906
Yes.

366
00:29:26,987 --> 00:29:28,049
Try to believe.

367
00:29:29,547 --> 00:29:30,730
Or maybe we're just afraid not to.

368
00:29:36,507 --> 00:29:38,832
If there's really no justice left in this world,

369
00:29:40,666 --> 00:29:41,939
isn't that just tragic?

370
00:29:43,346 --> 00:29:44,953
Even though sometimes believing

371
00:29:45,467 --> 00:29:46,913
feels like a gamble.

372
00:29:51,666 --> 00:29:52,666
Zhan Zhao,

373
00:29:52,905 --> 00:29:54,025
stand up and answer.

374
00:29:58,146 --> 00:29:59,366
Your Majesty,

375
00:30:00,787 --> 00:30:02,792
if I only focused on the Xiangyang Prince's case,

376
00:30:03,307 --> 00:30:05,713
and turned a blind eye to the people's suffering,

377
00:30:06,586 --> 00:30:09,112
or even sacrificed the justice of the people of Xiangzhou,

378
00:30:09,666 --> 00:30:11,233
just to make my own investigation easier,

379
00:30:11,547 --> 00:30:13,193
how would I be any different

380
00:30:14,386 --> 00:30:15,609
from those corrupt officials?

381
00:30:17,307 --> 00:30:18,307
Your Majesty,

382
00:30:18,586 --> 00:30:20,913
the people of Xiangzhou have suffered long enough.

383
00:30:21,267 --> 00:30:23,210
We can't let them keep suffering any longer.

384
00:30:39,547 --> 00:30:40,547
Stand up.

385
00:30:48,426 --> 00:30:49,616
Take your chess piece.

386
00:30:53,747 --> 00:30:55,153
If you have more pieces

387
00:30:56,507 --> 00:30:57,872
than I do,

388
00:30:58,186 --> 00:30:59,713
then I'll grant your request.

389
00:31:14,106 --> 00:31:15,227
But luckily,

390
00:31:16,186 --> 00:31:17,425
this time,

391
00:31:18,346 --> 00:31:19,450
I won the gamble.

392
00:31:22,346 --> 00:31:23,538
You make it sound easy.

393
00:31:24,267 --> 00:31:27,953
But to me, your trip to the capital this time was pretty risky.

394
00:31:30,106 --> 00:31:31,586
There's still something I don't understand.

395
00:31:32,067 --> 00:31:33,832
When you took Jin Zhen Ping to the Yecha Temple,

396
00:31:34,386 --> 00:31:35,953
you clearly intended to kill him.

397
00:31:37,586 --> 00:31:39,266
Why did you change your mind at the last moment?

398
00:31:41,826 --> 00:31:42,826
I couldn't accept it.

399
00:31:46,866 --> 00:31:49,049
I couldn't let Jin Zhen Ping just die like that.

400
00:31:49,866 --> 00:31:51,089
What you get with a sword

401
00:31:51,787 --> 00:31:53,392
is only justice for the living,

402
00:31:54,067 --> 00:31:55,552
not for the dead.

403
00:32:01,987 --> 00:32:03,352
The innocence of the dead

404
00:32:03,547 --> 00:32:05,753
must be like a kite flying in the sky,

405
00:32:06,307 --> 00:32:07,552
seen by everyone.

406
00:32:11,346 --> 00:32:12,530
Isn't this outcome

407
00:32:12,947 --> 00:32:15,153
better than just killing

408
00:32:15,666 --> 00:32:16,849
Jin Zhen Ping outright?

409
00:32:25,227 --> 00:32:26,369
I think I get it now.

410
00:32:28,787 --> 00:32:30,953
It's not like you are loyal to the court.

411
00:32:31,386 --> 00:32:32,546
You are using it.

412
00:32:32,626 --> 00:32:33,626
Young Master.

413
00:32:34,467 --> 00:32:35,467
Young Master.

414
00:32:39,426 --> 00:32:41,306
- Young Master, you're finally back.   - Smart Guy.

415
00:32:41,386 --> 00:32:42,698
I brought you pastries

416
00:32:42,788 --> 00:32:44,729
from the Kaifeng Tribunal when I returned to the capital.

417
00:32:44,825 --> 00:32:46,545
You can have them when you get back to the inn.

418
00:32:46,650 --> 00:32:48,335
Why didn't you take me with you to the capital?

419
00:32:48,426 --> 00:32:49,913
I really miss Zhang Long and Zhao Hu.

420
00:32:50,787 --> 00:32:52,930
You miss them? They miss you too.

421
00:32:53,307 --> 00:32:54,467
Once we're done with this job,

422
00:32:55,027 --> 00:32:56,089
we can go back to the capital.

423
00:33:04,067 --> 00:33:05,987
When I return, I'll order the Imperial Medical Academy

424
00:33:06,067 --> 00:33:07,717
to find an antidote for you as soon as possible.

425
00:33:08,146 --> 00:33:09,281
Thank you, Your Highness.

426
00:33:09,547 --> 00:33:10,547
You're welcome.

427
00:33:11,626 --> 00:33:12,626
As for Siming,

428
00:33:13,186 --> 00:33:15,106
the people I sent out earlier reported back

429
00:33:15,186 --> 00:33:17,170
that they found tracks of him in Wanshan County.

430
00:33:17,747 --> 00:33:18,930
I checked his background.

431
00:33:19,307 --> 00:33:21,787
He really did work in Wanshan County as a clerk.

432
00:33:23,626 --> 00:33:24,923
Your Highness.

433
00:33:29,906 --> 00:33:32,792
Your Highness, please don't take Zhao Zhi Er back to the capital.

434
00:33:33,227 --> 00:33:34,627
Without him here,

435
00:33:34,707 --> 00:33:36,387
we won't be able to keep investigating.

436
00:33:36,467 --> 00:33:38,266
Why can't you investigate without him?

437
00:33:38,346 --> 00:33:39,867
After my young master is poisoned,

438
00:33:39,947 --> 00:33:41,392
I've been feeling down and gloomy.

439
00:33:41,626 --> 00:33:42,987
If Zhao Zhi Er leaves too,

440
00:33:43,067 --> 00:33:45,473
my life here will be totally joyless.

441
00:33:45,866 --> 00:33:48,552
Then I'm afraid I won't be able to take good care of my young master.

442
00:33:48,866 --> 00:33:50,392
Wouldn't that affect the investigation?

443
00:33:51,185 --> 00:33:52,265
Fine.

444
00:33:52,346 --> 00:33:55,072
Since you're now a key member here, you can stay a bit longer.

445
00:33:55,906 --> 00:33:58,592
Remember, don't cause trouble for Officer Zhan.

446
00:33:59,027 --> 00:34:00,713
Yes, Your Highness. Don't worry.

447
00:34:03,067 --> 00:34:04,067
Ling Long.

448
00:34:04,666 --> 00:34:05,666
Aunt.

449
00:34:06,747 --> 00:34:08,193
I called you here today

450
00:34:08,586 --> 00:34:11,490
because Si Yuan left something for me to give to you.

451
00:34:14,586 --> 00:34:15,955
This belonged to your aunt.

452
00:34:16,426 --> 00:34:18,187
When she first came to town years ago,

453
00:34:18,267 --> 00:34:20,233
I remember seeing her carry it with her.

454
00:34:20,947 --> 00:34:24,072
After she passed away, it disappeared.

455
00:34:24,866 --> 00:34:26,089
A few days ago,

456
00:34:26,267 --> 00:34:29,153
Si Yuan had the servants retrieve it from Shengyun Manor.

457
00:34:29,586 --> 00:34:30,649
That's when I realized

458
00:34:30,866 --> 00:34:32,673
it was actually taken by Jiao Chao Gui.

459
00:34:33,146 --> 00:34:34,947
This crack on the chest

460
00:34:35,027 --> 00:34:38,010
must be from when he tried to cut it open with a sword.

461
00:34:38,307 --> 00:34:40,153
Si Yuan had a craftsman repair it,

462
00:34:40,747 --> 00:34:42,513
but this is the best they could do.

463
00:34:56,507 --> 00:34:58,032
The letters left at He Bo's manor

464
00:34:58,145 --> 00:34:59,745
must have been written to him by someone else.

465
00:35:00,267 --> 00:35:02,490
In those letters, there are three different seals.

466
00:35:08,346 --> 00:35:09,346
Aunt.

467
00:35:09,810 --> 00:35:11,411
Did my aunt ever tell you

468
00:35:11,505 --> 00:35:14,065
where she went before she came to Tanxi Town?

469
00:35:15,987 --> 00:35:17,473
I think she said

470
00:35:18,866 --> 00:35:20,513
she'd been to Wanshan County.

471
00:35:22,067 --> 00:35:24,193
The Huo family doesn't have any relatives in Wanshan County.

472
00:35:24,507 --> 00:35:25,667
But my Great-Aunt said

473
00:35:25,747 --> 00:35:28,387
the Lin family of the Qingshan Sect wanted to marry into the Huo family.

474
00:35:28,467 --> 00:35:31,193
Maybe my aunt went to Wanshan County to break off the engagement.

475
00:35:31,426 --> 00:35:33,170
Could it be she took this from the Lin family?

476
00:35:36,386 --> 00:35:37,531
That's possible.

477
00:35:37,747 --> 00:35:39,227
Young Master, the case is solved.

478
00:35:39,307 --> 00:35:40,329
And I finally figured it out.

479
00:35:40,666 --> 00:35:41,936
Before this, we didn't know

480
00:35:42,027 --> 00:35:44,569
how Aunt Huo learned the details about the plague.

481
00:35:44,705 --> 00:35:46,907
Now we know the Lin family might be connected to Prince Xiangyang.

482
00:35:46,998 --> 00:35:48,758
And Aunt Huo visited the Lin family,

483
00:35:48,867 --> 00:35:51,273
So maybe she found out about it from the Lin family.

484
00:35:56,586 --> 00:35:57,881
Let's go to Wanshan County.

485
00:35:58,186 --> 00:35:59,912
Are we really going to Wanshan County?

486
00:36:00,225 --> 00:36:01,865
Let's just go there. Why are you whining?

487
00:36:01,947 --> 00:36:05,472
You don't know it, but Wanshan County has a pretty bad reputation.

488
00:36:06,507 --> 00:36:09,690
A few years ago, I traveled with His Highness and visited Wanshan County.

489
00:36:09,907 --> 00:36:11,753
There were beggars everywhere in the streets.

490
00:36:12,347 --> 00:36:13,812
His Highness tried to give them alms,

491
00:36:13,947 --> 00:36:15,666
but we got mobbed and chased down.

492
00:36:15,746 --> 00:36:17,267
We barely managed to escape.

493
00:36:17,347 --> 00:36:19,449
Even when I think about it now, I still get chills about it.

494
00:36:20,347 --> 00:36:22,546
Let's go. We need to get ready.

495
00:36:22,626 --> 00:36:24,787
Let's prepare some plain clothes for everyone first.

496
00:36:24,867 --> 00:36:26,605
And some food, too. Come on.

497
00:36:28,947 --> 00:36:29,947
Bai.

498
00:36:30,306 --> 00:36:32,266
Are you already in disguise?

499
00:36:32,467 --> 00:36:34,307
You just have to dress in simple clothes.

500
00:36:34,387 --> 00:36:35,489
No need to go overboard.

501
00:36:35,867 --> 00:36:37,103
What nonsense are you talking about?

502
00:36:37,387 --> 00:36:39,586
Zhu Zi, from now on,

503
00:36:39,666 --> 00:36:41,427
watering this plant is your job.

504
00:36:41,507 --> 00:36:43,449
If you can't keep it alive, I'll hold you responsible.

505
00:36:43,947 --> 00:36:45,573
Let's go. Hurry up.

506
00:36:48,266 --> 00:36:49,266
What is that?

507
00:36:50,507 --> 00:36:52,746
Once it's grown, I'll tell you the answer.

508
00:36:55,145 --> 00:36:56,265
What are you laughing at?

509
00:36:56,347 --> 00:36:58,547
The Sleek Rat has transformed into a gardener.

510
00:36:58,987 --> 00:37:00,392
Can't I laugh at that?

511
00:37:37,947 --> 00:37:38,947
Your Highness,

512
00:37:39,266 --> 00:37:42,352
the names from the ledger are all here.

513
00:38:10,947 --> 00:38:13,673
You have a great memory.

514
00:38:14,547 --> 00:38:18,082
I'm just doing my best to serve you, Your Highness.

515
00:38:18,266 --> 00:38:21,153
This time, I sent my men to bring you back to the manor.

516
00:38:22,347 --> 00:38:25,512
It means I won't be too harsh on you.

517
00:38:26,827 --> 00:38:28,797
So just settle in without worries.

518
00:38:28,905 --> 00:38:32,750
You'll have plenty of chances to prove yourself.

519
00:38:39,507 --> 00:38:40,507
Thank you,

520
00:38:41,347 --> 00:38:43,033
Your Highness!

521
00:38:43,626 --> 00:38:47,073
I'll give my all to serve Your Highness's cause!

522
00:38:50,626 --> 00:38:51,626
Your Highness,

523
00:38:51,867 --> 00:38:53,106
I heard that

524
00:38:53,186 --> 00:38:56,512
Zhan Zhao and his men are already heading toward Wanshan County.

525
00:38:56,786 --> 00:38:58,546
I've made some arrangements as well,

526
00:38:58,626 --> 00:39:01,233
hoping to lend Dong Jun a hand.

527
00:39:02,786 --> 00:39:04,907
Stand up and leave.

528
00:39:09,226 --> 00:39:10,226
Yes, Your Highness.

529
00:39:18,867 --> 00:39:19,929
Your Highness,

530
00:39:20,786 --> 00:39:22,472
I'll take my leave now.

531
00:39:29,306 --> 00:39:30,306
Your Highness,

532
00:39:30,507 --> 00:39:34,153
what Siming just said was truly heartfelt.

533
00:39:35,266 --> 00:39:36,952
The officials on this alliance list

534
00:39:37,387 --> 00:39:40,753
only serve us because they're bound by the ledger.

535
00:39:44,387 --> 00:39:45,744
And yet, it was him

536
00:39:46,907 --> 00:39:49,952
who destroyed the very foundation he built.

537
00:39:51,106 --> 00:39:52,713
Now, my nephew

538
00:39:52,987 --> 00:39:56,713
has already started targeting the people on the list.

539
00:39:57,467 --> 00:40:00,106
His plan in Wanshan County

540
00:40:00,186 --> 00:40:01,804
was no secret to me.

541
00:40:01,987 --> 00:40:04,073
There's nothing clever about it.

542
00:40:06,067 --> 00:40:08,033
Luckily, we have Dong Jun.

543
00:40:08,266 --> 00:40:09,952
He can keep things under control.

544
00:40:10,226 --> 00:40:11,226
Yes.

545
00:40:11,746 --> 00:40:13,153
Your Highness, please be assured.

546
00:40:13,347 --> 00:40:15,312
With Shan Gui and Dong Jun there,

547
00:40:15,746 --> 00:40:18,186
our plan there will be rock solid.

548
00:40:18,266 --> 00:40:19,266
Rock solid?

549
00:40:20,186 --> 00:40:23,432
Zhan Zhao has already ruined half of my territory!

550
00:40:25,387 --> 00:40:26,387
Alright.

551
00:40:27,106 --> 00:40:28,130
Hey, Blackie.

552
00:40:28,987 --> 00:40:30,233
We should

553
00:40:30,467 --> 00:40:33,153
stop focusing only on the Central Plains, right?

554
00:40:35,547 --> 00:40:36,952
Maybe we should

555
00:40:38,106 --> 00:40:41,181
shift our sights toward the northwest.

556
00:40:44,226 --> 00:40:46,912
What's your plan, Your Highness?

557
00:40:47,306 --> 00:40:50,312
That letter Liu Hong Yi intercepted earlier

558
00:40:51,146 --> 00:40:52,872
was a generous gift from them.

559
00:40:53,827 --> 00:40:57,273
So let's return the favor.

560
00:40:57,666 --> 00:41:00,329
Let's prepare some gifts for them.

561
00:41:01,586 --> 00:41:02,992
Who knows. Maybe one day

562
00:41:03,387 --> 00:41:06,633
they might actually be of help to us.

563
00:41:08,387 --> 00:41:10,547
Understood. I'll take care of it right away.

564
00:41:10,637 --> 00:41:12,637
(Wanshan County)

565
00:41:24,146 --> 00:41:25,146
Zhao Zhi Er,

566
00:41:25,666 --> 00:41:28,073
is this what you called a barren and harsh place?

567
00:41:28,907 --> 00:41:30,472
Are we at the wrong place?

568
00:41:32,507 --> 00:41:35,026
This place is surrounded by mountains on three sides. It lacks farmland.

569
00:41:35,507 --> 00:41:38,009
There's nothing here but weeds and rocks.

570
00:41:38,547 --> 00:41:41,153
Looks like it really was a poor backwater back in the day.

571
00:41:42,867 --> 00:41:44,753
But now, to see such a bustling marketplace here

572
00:41:45,146 --> 00:41:46,392
means the local officials

573
00:41:46,586 --> 00:41:48,273
have really turned things around.

574
00:41:49,746 --> 00:41:51,153
Whose coin pouch is this?

575
00:41:51,586 --> 00:41:52,626
Is this yours?

576
00:41:52,706 --> 00:41:54,146
- No.   - No.

577
00:41:55,027 --> 00:41:56,352
Has anyone lost a coin pouch?

578
00:41:58,467 --> 00:41:59,713
Is this yours?

579
00:42:00,786 --> 00:42:02,512
If no one claims it, I'll hang it here.

580
00:42:10,427 --> 00:42:12,867
I've only read about lost items never getting stolen in books.

581
00:42:13,345 --> 00:42:14,832
Today, I've seen it with my own eyes.

582
00:42:21,385 --> 00:42:23,292
(Wanted)

583
00:42:23,467 --> 00:42:26,027
Is this Mo Dao?

584
00:42:26,105 --> 00:42:27,145
That's interesting.

585
00:42:27,226 --> 00:42:28,987
The Xiuluo Sect works for Prince Xiangyang.

586
00:42:29,067 --> 00:42:30,146
For the magistrate to do this,

587
00:42:30,226 --> 00:42:32,066
he's clearly going up against Prince Xiangyang.

588
00:42:32,146 --> 00:42:34,416
Yes. He actually put out a wanted poster of the Xiuluo Sect.

589
00:42:34,507 --> 00:42:35,651
That's gutsy.

590
00:42:36,027 --> 00:42:37,952
With so few county staff,

591
00:42:38,067 --> 00:42:39,432
can he really take on the Xiuluo Sect?

592
00:42:40,507 --> 00:42:42,633
I can tell you guys aren't from around here.

593
00:42:42,907 --> 00:42:45,026
You don't know how tough our Magistrate Hu is.

594
00:42:45,106 --> 00:42:46,432
Since he took office,

595
00:42:46,666 --> 00:42:48,472
all the mountain bandits and bullies nearby

596
00:42:48,786 --> 00:42:50,512
no matter how vicious they were,

597
00:42:50,786 --> 00:42:52,392
had all been dealt with.

598
00:42:52,746 --> 00:42:55,583
That notice is already old news.

599
00:42:55,746 --> 00:42:58,432
The Xiuluo Sect took off a long time ago.

600
00:42:58,746 --> 00:43:02,073
They wouldn't dare show up in Wanshan County and stir up trouble.

601
00:43:02,947 --> 00:43:03,947
Elder,

602
00:43:04,106 --> 00:43:06,912
do you know where the Lin family of the Qingshan Sect lives?

